������� � fb2 Дмитрий Биленкин, Илья Варшавский, Ариадна Громова, Север Гансовский, Анатолий Днепров, Лазарь Лагин, Генрих Альтов, Кирилл Булычев, Владимир Григорьев Антология советской фантастики - 2. www.zoya-polivko.narod.ru
Дмитрий Биленкин, Илья Варшавский, Ариадна Громова, Север Гансовский, Анатолий Днепров, Лазарь Лагин, Генрих Альтов, Кирилл Булычев, Владимир Григорьев Антология советской фантастики - 2 Молодая гвардия 1968

Антология советской фантастики - 2

Дмитрий Биленкин, Илья Варшавский, Ариадна Громова, Север Гансовский, Анатолий Днепров, Лазарь Лагин, Генрих Альтов, Кирилл Булычев, Владимир Григорьев


  • Жанр книги: Научная Фантастика

Антология советской фантастики - 2:

СодержаниеСкрещивая шпаги ЛАЗАРЬ ЛАГИН МАЙОР ВЕЛЛ ЭНДЪЮ → Часть 4

Скрещивая шпаги ЛАЗАРЬ ЛАГИН МАЙОР ВЕЛЛ ЭНДЪЮ

Часть 4

Понемногу он стал привыкать к мысли, что этим дневникам, видимо, не суждено появиться в свет, так как они и в самом деле могут быть использованы русскими и красными против Западной Германии, а следовательно, и всего западного мира. Мистер Паттерсон продолжал читать газету, которая в течение четырех поколений была непререкаемым авторитетов для его семьи, и он сравнительно легко проникся мыслью, что тот, кто против коммунизма и за западный мир, должен держать сторону господина Аденауэра.

Ему стало несколько не по себе значительно позже, когда в Англии, правда пока на договорных началах, появились первые отряды западногерманских военных.

Тогда он снова нацепил на свой черный пиджак медаль и пошел объясняться в редакцию. Его принял все тот же заместитель редактора, потому что эта редакция не зря славилась здоровой консервативностью, и все в ней было столь же неизменно, как медвежьи шапки и красные мундиры королевской гвардии и мешок с шерстью под задом лорда-канцлера в палате лордов.

Заместитель редактора принял Паттерсона с прежним радушием и разговаривал с ним с сердечной откровенностью и теплотой единомышленника.

— Дорогой мистер Паттерсон,  — сказал он,  — сейчас, когда Англия гостеприимно раскрыла свои объятия для западногерманских воинских частей, сейчас, когда Англия предоставила западногерманским воинским частям не свою территорию, как угодно говорить некоторым безответственным демагогам, а всего лишь танкодром, мне хотелось бы, чтобы вы знали, что это совсем не те немцы, против которых вы так славно сражались, а совсем-совсем другие немцы. Они искренние наши друзья. Они готовы умереть за каждый дюйм нашего старого острова. Больше того, они готовы сражаться с любым легкомысленным англичанином, который помешает им умирать за Англию. И потом, сэр, я взываю к нашим традиционным чувствам. Англичане всегда были гостеприимны с людьми, особенно молодыми, которые приезжали к нам для продолжения своего образования под сенью британских свобод. Разве молодые немцы, прибывшие на наши танкодромы, не приехали к нам учиться? Почему же нам не относиться к ним, как ко всем студентам, прибывающим в нашу страну? Мне чужды, сэр, ваши необоснованные подозрения. Я верю в искренность и непоколебимость их чувств к Англии. И поверьте мне, сэр, если они проявят малейшие тенденции использовать во вред нам наше гостеприимство, я первый настою на немедленном, на немедленнейшем опубликовании дневников майора Велла Эндъю.

— Значит, как ко всем студентам?  — переспросил Паттерсон и встал, скрипя протезом.

— Ну да,  — ответил заместитель редактора, порываясь сунуть ему руку в знак того, что лично он считает разговор исчерпанным.

Паттерсон, казалось, не заметил этого жеста.

— Но почему нельзя публиковать дневники Эндъю, если к нам в Англию прибыло несколько хорошо вооруженных подразделений западногерманских студентов?

— А аналогии? Немедленно у читателей возникают аналогии. И всякие там мысли.

— Ну и отлично!  — сказал Паттерсон.  — Именно поэтому я и пришел. Сейчас самое время публиковать записки.

Заместитель редактора с сожалением развел руками:

— Мысли мыслям рознь. И. аналогии. Это не те мысли, сэр, и не те аналогии, которые мы, наша газета хотела бы вызывать у своих читателей. Да вы присядьте, пожалуйста, мистер Паттерсон.

Но Паттерсон продолжал стоять.

— Я полагаю, что именно в эти дни, когда тысячи и тысячи англичан, шотландцев и ирландцев поднялись в поход против американских атомных баз с ракетами «Тор», против грозящих нам чудовищными опасностями баз американских подводных лодок с ракетами «Поларис» в Холи Лохе…

Заместитель редактора впервые позволил себе почти невежливо перебить своего уважаемого гостя:

— Чепуха, сэр! Че-пу-ха! Базы как базы, лодки как лодки, ракеты как ракеты! .. Безответственные, невежественные люди и плохие патриоты тратят свое время и подметки на недостойную травлю наших союзников и наших министров…

— Сэр!  — воскликнул внезапно охрипшим голосил Паттерсон.  — Я хотел бы, чтобы вы знали, что завтра и я отправляюсь в поход в Холи Лох! ..

Закладки

— Я протесту-у-у-ю! Все вздрогнули. — Я супруга сенатора!…

— Это линейное приближение вот этих уравнений в частных…

Кроме Огурцова, никто не видел этого. Все лежали, плотно прижавшись…

У светофора Дик Пенроуз резко затормозил и громко выругался.…

…Отблеск огня на верхушках елей. Разгоряченные вином…

Что и говорить, в высшей степени лестное знакомство.…

Лицо Леви становится похожим на печеное яблоко, которое…

Выпили соки, разнесенные вестовым генерала, и поговорили о погоде…

— Не нравятся мне его почки,  — сказал Крепс. Леруа…

Некоторое время из другого конца трубы ничего не показывалось…

Не объяснять же ей теорию гипноза. Правда, он слышал об исследователях,…

Это приключение началось в один из субботних вечеров, когда…

В течение десяти часов на месте рощицы вырос павильон…

Вот он и шел вдоль забора с описанной выше рекламой. Она попалась…

Огурцов приходил теперь в переулок часто. Лил ли на улице…

— Где я нахожусь?  — повторил я вопрос, обращаясь ко…

— Пожалуйста,  — ответил изобретатель.  — Одну минуту.…

Сначала на остров высадились люди с маленького катера.…

Это было давно. Время стерло в памяти поколений подлинные имена…

Используются технологии uCoz